- 1 1. परिचय
- 2 2. विकृत पाठ के मुख्य कारण
- 3 3. Locale सेटिंग्स की जाँच और सुधार
- 4 4. जापानी फ़ॉन्ट्स की स्थापना और कॉन्फ़िगरेशन
- 5 5. कैरेक्टर एन्कोडिंग की जाँच और रूपांतरण
- 6 6. टर्मिनल और एडिटर सेटिंग्स की जाँच
- 7 7. विशिष्ट मामलों के लिए समाधान
- 8 8. FAQ (अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न)
- 8.1 Q1. मैंने लोकेशन को सही ढंग से कॉन्फ़िगर किया है, लेकिन गार्बल्ड टेक्स्ट अभी भी दिखाई देता है।
- 8.2 Q2. केवल कुछ फ़ाइलों में गड़बड़ टेक्स्ट दिखता है।
- 8.3 Q3. मैं टर्मिनल में जापानी अक्षर नहीं टाइप कर पा रहा हूँ।
- 8.4 Q4. WSL में जापानी टेक्स्ट गड़बड़ है।
- 8.5 Q5. Docker कंटेनर के अंदर जापानी टेक्स्ट गड़बड़ है।
- 8.6 Q6. GUI मेनू और डायलॉग में गड़बड़ जापानी टेक्स्ट दिखता है।
- 9 9. सारांश
- 10 निष्कर्ष
1. परिचय
Ubuntu का उपयोग करते समय, आपको कभी-कभी विकृत चरित्र (garbled characters) दिखाई दे सकते हैं। ये समस्याएँ विभिन्न स्थितियों में प्रकट हो सकती हैं, जैसे टर्मिनल आउटपुट, जापानी फाइलनेम प्रदर्शित करना, या ब्राउज़र में जापानी वेब पेज देखना। कई मामलों में, डिफ़ॉल्ट कॉन्फ़िगरेशन के साथ जापानी पाठ सही ढंग से प्रदर्शित नहीं होता, जिससे उचित सेटअप आवश्यक हो जाता है।
यह लेख Ubuntu में विकृत पाठ के कारणों की व्याख्या करता है और उन्हें हल करने के लिए ठोस समाधान प्रदान करता है। यह गाइड निम्नलिखित उपयोगकर्ताओं के लिए है:
- शुरुआती उपयोगकर्ता जो जापानी भाषा समर्थन कॉन्फ़िगर किए बिना Ubuntu का उपयोग कर रहे हैं
- उपयोगकर्ता जो विकृत चरित्रों के मूल कारण को समझना चाहते हैं और मौलिक समाधान की तलाश कर रहे हैं
- उपयोगकर्ता जो टर्मिनल या GUI वातावरण में विकृत पाठ का सामना कर रहे हैं और इसे ठीक करने के तरीके जानना चाहते हैं
चलो Ubuntu में विकृत पाठ के प्राथमिक कारणों की समीक्षा करके शुरू करते हैं।
2. विकृत पाठ के मुख्य कारण
गलत Locale सेटिंग्स
Ubuntu में locale भाषा, तिथि प्रारूप और अन्य क्षेत्रीय व्यवहारों से संबंधित सिस्टम सेटिंग्स को परिभाषित करता है। जब ये सेटिंग्स गलत होती हैं, तो जापानी पाठ ठीक से प्रदर्शित नहीं हो सकता, जिससे विकृत चरित्र उत्पन्न होते हैं।
उदाहरण के लिए, यदि locale कमांड चलाने पर “C” या “POSIX” जैसे मान दिखाई देते हैं, तो सिस्टम locale ठीक से कॉन्फ़िगर नहीं है:
$ locale
LANG=C
LC_ALL=
आदर्श रूप से, जापानी वातावरण में LANG=ja_JP.UTF-8 जैसी सेटिंग्स दिखनी चाहिए।
लापता या अनकॉन्फ़िगर फ़ॉन्ट्स
कुछ डिफ़ॉल्ट Ubuntu इंस्टॉलेशन में जापानी फ़ॉन्ट उपलब्ध नहीं हो सकते, जिससे जापानी पाठ खाली वर्गों (□) या अपठनीय प्रतीकों के रूप में प्रदर्शित होता है।
यह समस्या आमतौर पर निम्नलिखित परिदृश्यों में होती है:
- GUI एप्लिकेशनों में मेनू आइटम और बटन भ्रष्ट दिखाई देते हैं
- टेक्स्ट एडिटर में जापानी पाठ खोलने पर विकृत चरित्र दिखाई देते हैं
असंगत चरित्र एन्कोडिंग
Ubuntu मुख्य रूप से UTF-8 एन्कोडिंग का उपयोग करता है। जब Shift_JIS या EUC-JP में एन्कोड की गई फाइलें खोली जाती हैं—जो पुराने Windows या UNIX सिस्टमों में सामान्य हैं—तो पाठ भ्रष्ट हो सकता है।
सामान्य समस्याएँ शामिल हैं:
- टेक्स्ट एडिटर जापानी फाइलें खोलने पर अजीब प्रतीक प्रदर्शित करते हैं
catकमांड का आउटपुट टर्मिनल में टूटा हुआ दिखाई देता है
टर्मिनल या एडिटर की गलत कॉन्फ़िगरेशन
भले ही फाइलें UTF-8 में सही ढंग से एन्कोड की गई हों, टर्मिनल या एडिटर सेटिंग्स की गलत कॉन्फ़िगरेशन के कारण भी प्रदर्शन समस्याएँ हो सकती हैं।
- टर्मिनल एन्कोडिंग
UTF-8के अलावा कुछ और पर सेट है - Vim या VSCode जैसे एडिटर चरित्र एन्कोडिंग को स्वचालित रूप से डिटेक्ट करने में विफल रहते हैं
lessयाcatके माध्यम से देखने पर जापानी चरित्र “?” या “◇” के रूप में दिखाई देते हैं
3. Locale सेटिंग्स की जाँच और सुधार
Locale सेटिंग्स की जाँच कैसे करें
अपनी वर्तमान locale कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करने के लिए, नीचे दिए गए कमांड को चलाएँ:
locale
उदाहरण आउटपुट:
LANG=C
LC_CTYPE="C"
LC_NUMERIC="C"
LC_TIME="C"
LC_COLLATE="C"
LC_MONETARY="C"
LC_MESSAGES="C"
LC_PAPER="C"
LC_NAME="C"
LC_ADDRESS="C"
LC_TELEPHONE="C"
LC_MEASUREMENT="C"
LC_IDENTIFICATION="C"
LC_ALL=
इस मामले में, LANG=C इंगित करता है कि जापानी समर्थन सक्षम नहीं है। उचित जापानी कॉन्फ़िगरेशन के लिए, आपको निम्नलिखित मान दिखने चाहिए:
LANG=ja_JP.UTF-8
LC_ALL=ja_JP.UTF-8
जापानी Locale की स्थापना और सेटिंग
1. जापानी Locale की जाँच और जोड़ें
यह पुष्टि करने के लिए कि आपकी सिस्टम में जापानी locale उपलब्ध है या नहीं, निम्नलिखित कमांड चलाएँ:
locale -a | grep ja_JP
उदाहरण आउटपुट:
ja_JP.eucJP
ja_JP.utf8
यदि ja_JP.utf8 सूचीबद्ध नहीं है, तो आपको जापानी locale पैकेज स्थापित करना होगा।
इसे निम्नलिखित कमांड्स का उपयोग करके स्थापित करें:
sudo apt update
sudo apt install -y language-pack-ja
फिर locale को सक्षम करें:
sudo locale-gen ja_JP.UTF-8
sudo update-locale LANG=ja_JP.UTF-8
2. Locale को पूरे सिस्टम में लागू करें
पूरे सिस्टम में locale परिवर्तन लागू करने के लिए, निम्नलिखित कमांड्स चलाएँ:
export LANG=ja_JP.UTF-8
export LC_ALL=ja_JP.UTF-8
इन परिवर्तनों को स्थायी बनाने के लिए, उन्हें ~/.bashrc या ~/.profile में जोड़ें:
echo 'export LANG=ja_JP.UTF-8' >> ~/.bashrc
echo 'export LC_ALL=ja_JP.UTF-8' >> ~/.bashrc
source ~/.bashrc
यदि आप सभी उपयोगकर्ताओं पर सेटिंग्स लागू करना चाहते हैं, तो इसके बजाय निम्न फ़ाइल को संपादित करें:
sudo nano /etc/default/locale
निम्न प्रविष्टियों को जोड़ें या अपडेट करें:
LANG=ja_JP.UTF-8
LC_ALL=ja_JP.UTF-8
सेटिंग्स लागू करने के लिए, लॉग आउट करें और फिर लॉग इन करें, या सिस्टम को रीबूट करें।
4. जापानी फ़ॉन्ट्स की स्थापना और कॉन्फ़िगरेशन
जापानी फ़ॉन्ट्स क्यों आवश्यक हैं
डिफ़ॉल्ट Ubuntu वातावरण में, जापानी फ़ॉन्ट्स स्थापित नहीं हो सकते हैं। इनके बिना, जापानी टेक्स्ट खाली वर्गों या अपठनीय प्रतीकों के रूप में दिखता है।
आप निम्न स्थितियों में गायब फ़ॉन्ट्स की पुष्टि कर सकते हैं:
- मेनू लेबल और GUI बटन गड़बड़ अक्षरों में दिखते हैं
- टेक्स्ट एडिटर में खोलने पर जापानी टेक्स्ट भ्रष्ट दिखता है
अनुशंसित जापानी फ़ॉन्ट्स
Ubuntu में उपयोग के लिए निम्नलिखित जापानी फ़ॉन्ट्स उपलब्ध हैं:
| Font Name | Description |
|---|---|
| Noto Sans CJK JP | A high-quality Japanese font provided by Google (recommended as default) |
| Takao Fonts | The former default fonts in Ubuntu, available in regular and bold styles |
| IPA Fonts | High-quality fonts provided by the Information-technology Promotion Agency (IPA) |
| VL Gothic (VLゴシック) | Highly readable, ideal for terminal environments |
जापानी फ़ॉन्ट्स कैसे स्थापित करें
1. Noto Sans CJK JP (डिफ़ॉल्ट अनुशंसित)
sudo apt update
sudo apt install -y fonts-noto-cjk
2. Takao फ़ॉन्ट्स
sudo apt install -y fonts-takao
3. IPA फ़ॉन्ट्स
sudo apt install -y fonts-ipafont
4. VL Gothic (टर्मिनल उपयोग के लिए)
sudo apt install -y fonts-vlgothic
स्थापना पूर्ण होने पर, सिस्टम को पुनः आरंभ करें या फ़ॉन्ट कैश को रीफ़्रेश करें:
fc-cache -fv
फ़ॉन्ट्स को कॉन्फ़िगर कैसे करें
GUI एप्लिकेशन में फ़ॉन्ट्स कॉन्फ़िगर करना
- “Settings” एप्लिकेशन खोलें
- “Fonts” सेक्शन पर जाएँ
- “Standard Font”, “Document Font”, और “Monospace Font” को अपनी पसंद के फ़ॉन्ट में बदलें
- परिवर्तन लागू करने के लिए लॉग आउट करें और फिर लॉग इन करें
टर्मिनल में फ़ॉन्ट्स कॉन्फ़िगर करना
- टर्मिनल खोलें
- मेनू से “Preferences” चुनें
- “Profile” सेटिंग्स खोलें और “Use custom font” को सक्षम करें
- अपनी पसंद का फ़ॉन्ट चुनें (उदा., Noto Sans Mono CJK JP)
- सेटिंग्स सहेजें और टर्मिनल को पुनः आरंभ करें
फ़ॉन्ट कॉन्फ़िगरेशन की पुष्टि करें
फ़ॉन्ट्स सही ढंग से लागू हुए हैं, यह पुष्टि करने के लिए निम्न चरणों को आज़माएँ:
fc-listकमांड से स्थापित फ़ॉन्ट्स देखेंfc-list | grep "Noto"
- टर्मिनल में जापानी डिस्प्ले की जाँच करें
echo "こんにちは、Ubuntuの文字化け対策"
- Firefox या LibreOffice जैसे GUI एप्लिकेशन में जापानी टेक्स्ट रेंडरिंग की पुष्टि करें
5. कैरेक्टर एन्कोडिंग की जाँच और रूपांतरण
कैरेक्टर एन्कोडिंग क्या है?
कैरेक्टर एन्कोडिंग यह निर्धारित करती है कि अक्षरों को डिजिटल रूप में कैसे प्रस्तुत किया जाता है। सामान्य एन्कोडिंग्स में शामिल हैं:
| Encoding | Characteristics | Main Usage |
|---|---|---|
| UTF-8 | Multi-language support; standard in Linux | Ubuntu and web development |
| Shift_JIS | Japanese-focused; standard in Windows environments | Windows apps and legacy systems |
| EUC-JP | Previously used in UNIX-based systems | Older Linux distributions |
| ISO-2022-JP | Used in some mail systems | Email communication |
Ubuntu डिफ़ॉल्ट रूप से UTF-8 एन्कोडिंग का उपयोग करता है, इसलिए अन्य फॉर्मेट में एन्कोडेड फ़ाइलें खोलने पर टेक्स्ट गड़बड़ हो सकता है।
फ़ाइल की कैरेक्टर एन्कोडिंग कैसे जाँचें
1. file कमांड का उपयोग करके
file -i sample.txt
उदाहरण आउटपुट:
sample.txt: text/plain; charset=iso-8859-1
2. nkf कमांड का उपयोग करके
sudo apt install -y nkf
nkf --guess sample.txt
उदाहरण आउटपुट:
Shift_JIS (CRLF)
कैरेक्टर एन्कोडिंग कैसे रूपांतरित करें
1. iconv कमांड का उपयोग करके
उदाहरण: Shift_JIS को UTF-8 में रूपांतरित करना
iconv -f SHIFT_JIS -t UTF-8 sample.txt -o sample_utf8.txt
उदाहरण: EUC-JP को UTF-8 में रूपांतरित करना
iconv -f EUC-JP -t UTF-8 sample.txt -o sample_utf8.txt
2. nkf कमांड का उपयोग करके
उदाहरण: Shift_JIS को UTF-8 में रूपांतरित करना
nkf -w sample.txt > sample_utf8.txt
उदाहरण: EUC-JP को UTF-8 में रूपांतरित करना
nkf -w --overwrite sample.txt
टर्मिनल और एडिटर में गड़बड़ टेक्स्ट से बचाव
1. less के साथ सही एन्कोडिंग दिखाएँ
export LESSCHARSET=utf-8
less sample.txt
2. vim में एन्कोडिंग निर्दिष्ट करके फ़ाइलें खोलें
vim -c "set encoding=utf-8" sample.txt
3. gedit या VSCode में कैरेक्टर एन्कोडिंग बदलें
- gedit (GNOME डिफ़ॉल्ट एडिटर)
gedit sample.txtकमांड से फ़ाइल खोलें- सहेजते समय “Encoding” ड्रॉपडाउन में
UTF-8चुनें
- VSCode (Visual Studio Code)
- विंडो के नीचे “Encoding” संकेतक पर क्लिक करें
- फ़ाइल को कनवर्ट करने के लिए
UTF-8चुनें

6. टर्मिनल और एडिटर सेटिंग्स की जाँच
टर्मिनल सेटिंग्स की जाँच और समायोजन
1. टर्मिनल एन्कोडिंग की जाँच
अपनी लोकेशन सेटिंग्स की पुष्टि करने के लिए, नीचे दिए गए कमांड चलाएँ:
echo $LANG
echo $LC_ALL
उदाहरण आउटपुट (सही कॉन्फ़िगरेशन)
ja_JP.UTF-8
ja_JP.UTF-8
यदि आउटपुट में C या POSIX दिखाई देता है, तो लोकेशन को ja_JP.UTF-8 में बदलें।
2. टर्मिनल फ़ॉन्ट कॉन्फ़िगर करें
GNOME Terminal (Ubuntu का डिफ़ॉल्ट टर्मिनल)
- टर्मिनल खोलें
- “Preferences” चुनें
- “Profile” खोलें और “Text” टैब पर नेविगेट करें
- “Use custom font” सक्षम करें और निम्नलिखित में से एक चुनें:
- Noto Sans Mono CJK JP
- VL Gothic
- Takao Gothic
- अपनी सेटिंग्स सहेजें और टर्मिनल को पुनः आरंभ करें
एडिटर एन्कोडिंग कॉन्फ़िगर करें
1. Vim एन्कोडिंग सेटिंग्स
Vim खोलें और वर्तमान एन्कोडिंग की जाँच करने के लिए निम्नलिखित कमांड चलाएँ:
:set encoding?
:set fileencoding?
उदाहरण आउटपुट:
encoding=utf-8
fileencoding=utf-8
यदि सेटिंग्स utf-8 से भिन्न हैं, तो ~/.vimrc को निम्नलिखित से अपडेट करें:
set encoding=utf-8
set fileencodings=utf-8,sjis,euc-jp
set fileformats=unix,dos,mac
2. Nano एन्कोडिंग सेटिंग्स
डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग बदलने के लिए, ~/.nanorc में निम्नलिखित जोड़ें:
set encoding "utf-8"
3. VSCode एन्कोडिंग सेटिंग्स
- दाईं ओर नीचे “Encoding” संकेतक पर क्लिक करें
- “Reopen with Encoding” चुनें और
UTF-8का चयन करें - यदि आवश्यक हो, तो “Save with Encoding” चुनें
डिफ़ॉल्ट के रूप में UTF-8 सेट करने के लिए, settings.json में निम्नलिखित जोड़ें:
"files.encoding": "utf8"
7. विशिष्ट मामलों के लिए समाधान
GUI एप्लिकेशनों में गार्बल्ड टेक्स्ट को रोकना
1. Firefox या Chrome में जापानी अक्षर गलत तरीके से प्रदर्शित होते हैं
समाधान:
- आवश्यक जापानी फ़ॉन्ट इंस्टॉल करें
sudo apt install -y fonts-noto-cjk fonts-ipafont
- ब्राउज़र फ़ॉन्ट सेटिंग्स की जाँच करें और अपडेट करें
Firefox: wp:list {“ordered”:true} /wp:list
about:preferencesपर जाएँ- “Fonts & Colors” → “Advanced” खोलें
“Proportional” और “Monospace” फ़ॉन्ट दोनों को
Noto Sans CJK JPपर सेट करें * Google Chrome: wp:list {“ordered”:true} /wp:listchrome://settings/fontsपर पहुँचें- “Standard font” और “Fixed-width font” को
Noto Sans CJK JPमें बदलें
2. LibreOffice में गार्बल्ड टेक्स्ट
समाधान:
fonts-noto-cjkयाfonts-ipafontजैसे जापानी फ़ॉन्ट इंस्टॉल करें- LibreOffice फ़ॉन्ट सेटिंग्स बदलें
- “Tools” → “Options” → “LibreOffice” → “Fonts” पर जाएँ
- डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट को
Noto Sans CJK JPपर सेट करें
CUI वातावरणों में गार्बल्ड टेक्स्ट को रोकना
1. SSH सेशन में गार्बल्ड अक्षर प्रदर्शित होते हैं
समाधान:
- रिमोट सर्वर पर लोकेशन की जाँच करें
locale
- यदि यह
ja_JP.UTF-8पर सेट नहीं है, तो निम्नलिखित कमांड चलाएँ:sudo apt install -y language-pack-ja sudo locale-gen ja_JP.UTF-8 sudo update-locale LANG=ja_JP.UTF-8
विशिष्ट एप्लिकेशनों में गार्बल्ड टेक्स्ट को रोकना
1. WSL (Windows Subsystem for Linux) में जापानी टेक्स्ट गार्बल्ड दिखाई देता है
समाधान:
- WSL को
ja_JP.UTF-8का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर करेंecho 'export LANG=ja_JP.UTF-8' >> ~/.bashrc echo 'export LC_ALL=ja_JP.UTF-8' >> ~/.bashrc source ~/.bashrc
- Windows Terminal फ़ॉन्ट को
Noto Sans Mono CJK JPपर सेट करें
2. Docker कंटेनरों के अंदर जापानी टेक्स्ट गार्बल्ड
समाधान:
- कंटेनर में प्रवेश करें और लोकेशन की जाँच करें
docker exec -it container_name bash locale
- यदि गायब हो, तो जापानी लोकेशन जोड़ें
apt update && apt install -y locales locale-gen ja_JP.UTF-8 export LANG=ja_JP.UTF-8 export LC_ALL=ja_JP.UTF-8
8. FAQ (अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न)
Q1. मैंने लोकेशन को सही ढंग से कॉन्फ़िगर किया है, लेकिन गार्बल्ड टेक्स्ट अभी भी दिखाई देता है।
A: लोकेशन सेटिंग्स की पुनः जाँच करें:
locale
यदि LANG=ja_JP.UTF-8 सेट नहीं है, तो निम्नलिखित का उपयोग करके पुनः कॉन्फ़िगर करें:
sudo update-locale LANG=ja_JP.UTF-8
sudo locale-gen ja_JP.UTF-8
sudo dpkg-reconfigure locales
Q2. केवल कुछ फ़ाइलों में गड़बड़ टेक्स्ट दिखता है।
A: विभिन्न फ़ाइलों में अलग-अलग कैरेक्टर एन्कोडिंग हो सकते हैं। एन्कोडिंग जाँचें:
file -i sample.txt
यदि फ़ाइल UTF-8 नहीं है, तो इसे परिवर्तित करें:
iconv -f SHIFT_JIS -t UTF-8 sample.txt -o sample_utf8.txt
या, nkf का उपयोग करके:
nkf -w --overwrite sample.txt
Q3. मैं टर्मिनल में जापानी अक्षर नहीं टाइप कर पा रहा हूँ।
A: सुनिश्चित करें कि एक जापानी इनपुट मेथड (Fcitx या IBus) स्थापित है।
sudo apt update
sudo apt install -y fcitx-mozc
im-config -n fcitx
Q4. WSL में जापानी टेक्स्ट गड़बड़ है।
A: WSL में लोकैल सेट करें:
echo 'export LANG=ja_JP.UTF-8' >> ~/.bashrc
echo 'export LC_ALL=ja_JP.UTF-8' >> ~/.bashrc
source ~/.bashrc
Q5. Docker कंटेनर के अंदर जापानी टेक्स्ट गड़बड़ है।
A: यदि लोकैल C.UTF-8 है, तो जापानी टेक्स्ट सही से नहीं दिखेगा।
apt update && apt install -y locales
locale-gen ja_JP.UTF-8
export LANG=ja_JP.UTF-8
export LC_ALL=ja_JP.UTF-8
Q6. GUI मेनू और डायलॉग में गड़बड़ जापानी टेक्स्ट दिखता है।
A: फ़ॉन्ट इंस्टॉल करें और फ़ॉन्ट सेटिंग्स बदलें:
sudo apt install -y fonts-noto-cjk fonts-ipafont
9. सारांश
यह लेख उबंटू में गड़बड़ टेक्स्ट समस्याओं के कारणों और समाधान का विस्तृत विवरण प्रदान करता है। गड़बड़ अक्षर आमतौर पर गलत लोकैल सेटिंग्स, फ़ॉन्ट की कमी, असंगत कैरेक्टर एन्कोडिंग, या टर्मिनल/एडिटर की गलत कॉन्फ़िगरेशन के कारण होते हैं। हालांकि, उचित समायोजन से इन समस्याओं को प्रभावी रूप से हल किया जा सकता है।
1. गड़बड़ टेक्स्ट के मुख्य कारण
- गलत लोकैल कॉन्फ़िगरेशन : यदि सिस्टम लोकैल
CयाPOSIXपर सेट है, तो जापानी टेक्स्ट सही से नहीं दिखेगा - फ़ॉन्ट स्थापित नहीं हैं : जापानी फ़ॉन्ट के बिना, GUI एप्लिकेशन और टर्मिनल जापानी अक्षर सही से रेंडर नहीं कर सकते
- एन्कोडिंग का बेमेल : विभिन्न एन्कोडिंग (जैसे Shift_JIS) में सहेजी गई फ़ाइलें खोलने से भ्रष्टाचार हो सकता है
- टर्मिनल/एडिटर सेटिंग्स गलत : यदि एन्कोडिंग UTF-8 पर सेट नहीं है, तो जापानी टेक्स्ट सही नहीं दिखेगा
2. गड़बड़ टेक्स्ट को रोकने के समाधान
| Item | Solution |
|---|---|
| Locale configuration | Check with locale and run update-locale LANG=ja_JP.UTF-8 |
| Font installation | sudo apt install -y fonts-noto-cjk fonts-ipafont |
| Check file encoding | Use file -i or nkf --guess |
| Convert encoding | iconv -f SHIFT_JIS -t UTF-8 filename -o newfile |
| Terminal configuration | Set LESSCHARSET=utf-8 and change fonts to Noto Sans Mono CJK JP |
| Fix GUI garbled text | Set fonts to Noto Sans CJK JP and use gnome-tweaks if needed |
| Fix WSL garbled text | Set ja_JP.UTF-8 and configure fonts |
| Fix Docker garbled text | Run locale-gen ja_JP.UTF-8 and configure locale in Dockerfile |
3. अतिरिक्त सिफ़ारिशें
- सिस्टम को अपडेट रखें : पुराने पैकेज जापानी वातावरण में समस्याएँ पैदा कर सकते हैं
sudo apt update && sudo apt upgrade -y
- सेटिंग्स को स्थायी बनाएं : लोकैल सेटिंग्स को
~/.bashrcया~/.profileमें जोड़ें ताकि लॉगिन पर स्वचालित रूप से लागू हों - कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों का बैकअप लें :
/etc/default/localeजैसी फ़ाइलें संपादित करने से पहले बैकअप बनाएं
निष्कर्ष
उबंटू में गड़बड़ टेक्स्ट समस्या को चार मुख्य घटकों को सही ढंग से कॉन्फ़िगर करके हल किया जा सकता है: लोकैल, फ़ॉन्ट, कैरेक्टर एन्कोडिंग, और टर्मिनल/एडिटर सेटिंग्स। इस गाइड में बताए गए तरीकों का पालन करके, आप टर्मिनल सत्र, GUI एप्लिकेशन, WSL, या Docker कंटेनर में लगभग सभी गड़बड़ टेक्स्ट समस्याओं को समाप्त कर सकते हैं।



